Тайны и загадки «рыбки» Поньо

Тайны и загадки «рыбки» Поньо

Продолжаем раздел «Интересности» и подраздел «Тайны» статьёй «Тайны и загадки «рыбки» Поньо«. Материалы присланы одним из наших читателей, которому (вместе с детьми) удалось просмотреть мультик «Рыбка Поньо на утёсе» более 50 раз. И, как оказалось, когда всматриваешься достаточно долго, понимаешь намного больше, чем, казалось, возможно.

Тайны и загадки «рыбки» Поньо — это интересные моменты про мультфильм, которые объясняют некоторые элементы сюжета так, что всё становится действительно понятным. Сам мультфильм мы пересказывать не будем, надеемся, вы его посмотрите сами:

Например, в мультфильме описывается волшебная русалка, которая колдовством вернулась к избраннику. И при этом как-то разрушает мир, против чего — её мама и папа (тоже волшебные создания). Возникают вопросы:

  1. Почему разрушается мир?
  2. При чём здесь «распадается гравитационное поле Земли»?
  3. Что за живая вода, давшая возможность русалке стать человеком?
  4. Почему Поньо засыпает перед самым концом?
  5. И так далее.

В общем, вопросов по ходу мультфильма множество. А ответы — вот они.

Для начала — затравка, пара интересных фактов.

Мультфильм начинается ночью, при полной Луне. Обратите внимание на размер Луны — это важно.

Практически в самом начале машина с главными героями проскакивает перед кораблём, который заходит в сухой док. С первого просмотра может показаться, что корабль пришёл на ремонт. Но на самом деле это сухой разгрузочный док — на побережье нет ни одного причала для грузовых кораблей, нет кранов для разгрузки. Краны — только в сухом доке.

Так что в мультфильме изображён, наверное, единственный город в мире, где корабли затаскивают на сушу для разгрузки, а не разгружают у причалов. Возможно, это не очень выгодно экономически, зато очень и очень выгодно экологически.

Также интересеный момент: дом престарелых — мечта для детей. Там есть и зелёная крыша из настоящей травы, там есть и витражный купол… Но детский садик — совсем простое строение из досок. Интересно, почему?

Теперь переходим ближе к сути. Название мультфильма на японском -崖の上のポニョ

ポニョ — собственное имя Поньо.

Буквально «Поньо с вершины утёса».

Похоже, что слово «рыбка» добавлено переводчиками. Вообще, с этим словом в мультфильме — небольшая путаница. Все называют Поньо рыбкой — тогда как на рыбу она вообще не похожа. Хотя плавает, как рыба — хвост двигается вправо-влево (млекопитающие плавают, размахивая хвостом вверх-вниз).

Ключ — название «золотая рыбка«, так мальчик Соуске называет Поньо при первой встрече. Скорее всего, за кадром, на японском — термин, обозначающий волшебное морское создание, выполняющее желания. Ближайший аналог на русском — золотая рыбка.

Но о рыбах в японском оригинале речь вообще может не идти. Ведь заметьте:

  • мальчик (и никто из людей) не удивляются форме тела Поньо (очень даже не рыбной)
  • мальчик не удивляется, что «рыбка» слизывает кровь.
  • мальчик не удивляется, что «рыбка» пожирает ветчину, выглядывает из ведёрка, понимает человеческую речь
  • никого не удивляет, что «рыбка» может обижаться, плеваться водой, не хотеть оливки и желать ветчины.
  • мальчик не удивляется, когда Поньо впервые заговаривает с ним (хотя, если бы со мной заговорил судак или карась, я бы орал и отбрасывал это от себя 🙂 )

Эти и множество других моментов о «рыбке» Поньо ясно показывают:

Поньо — НЕ рыбка.

Это просто магическое морское создание. Возможно, такое создание есть в японских легендах. А, возможно, Миядзаки просто придумал этого персонажа, как и, например, Тоторо.

Например, начальные способности Поньо — заживлять порезы от осколков стекла (когда мальчик разбивал банку-тюрьму для Поньо, то порезался).

Но собственно, у Поньо не так много возможностей. Которые, однако, возросли, когда она попробовала кровь мальчика. Она смогла

  • говорить
  • отрастить руки и ноги.

Последний момент ужасно разозлил отца Поньо по имени Фудзимото (значит буквально «под глицинией»). Отец при помощи колдовского зелья обретает силы, достаточные, чтобы временно забрать у Поньо возросшую способность к колдовству, усыпить её.

Здесь раскрывается одна из сторон характера волшебника Фудзимото. Он не любит людей — и это мягко сказано. Он добывает живую воду — чтобы возродить океан прошлых эпох (например, кайнозоя или девона). Ну и заодно, расправиться с человечеством.

«Живая вода» — это, по-видимому, ещё один приблизительный аналог японского термина, как и «золотая рыбка». Сама по себе, живая вода лишь оживляет людей. Но японская «живая вода» способна на гораздо большее. Например, сделать из водяного-Поньо (ещё один термин, которому не нашлось аналога на русском) девочку Поньо. Плюс добавить ей огромные магические силы.

Кстати, капля «живой воды» омолодила и самого Фудзимото.

Так вот, интересный факт: над хранилищем с колодцем «живой воды» есть надпись «Пангея».

Эта надпись даёт ключ к тому, что это за «живая вода». Пангея — это древний материк, который, расколовшись, образовал современные материки. Собственно, если есть Пангея, то есть и древний океан, который занимал всё остальное пространство. Время существования — как раз девонская эра, о возвращении которой мечтает Фудзимото.

Складываем два и два — и получаем, что «живая вода» — квинтэссенция того самого, древнего моря, частички которого ещё сохранились в современном мировом океане. Девонская эра — время господства морской жизни, с громаднейшими морскими созданиями, безраздельно влавствовавшими в пучинах моря. Время максимальной полноты сил Пра-океана. Как раз эти силы и добывает Фудзимото.

А Поньо эти силы тратит на то, чтобы

  • а) стать человеком
  • б) эффектно добраться до мальчика Соуске.

Мы подходим к ключевому моменту мультфильма, наиболее загадочному и непонятному.

Перечислим известные факты:

  1. Поньо, эффектно возвращаясь к избраннику, устроила ураган.
  2. Уровень воды достиг порога дома Соуске, метров на 30 выше своего обычного уровня.
  3. Отец мальчика Соуске, находясь на корабле в открытом море, видит водяную гору посреди моря, в основание которой уткнулись десятки кораблей.
  4. В это время мы видим, что Луна — намного больше обычной (как в начале фильма).
  5. Фудзимото жалуется матери Поньо на то, что их дочь колдует направо и налево, нарушила равновесие, отчего распадается гравитационное поле Земли и падают спутники.
  6. При этом Луна — ещё больше.
  7. В конце мультфильма Фудзимото уговаривает Соуске пойти с ним, убеждая, что мир — на грани, и если Луна подойдёт ещё ближе (а она нарисована просто гигантской), то случится катастрофа.

Вопрос: почему катастрофа? При чём здесь водяная гора, огромная луна, нарушенная гравитация?

Всё очень просто: Луна притягивает воду к себе, так создаются приливы и отливы. Но что будет, если Луна зависнет над одним местом и приблизится к Земле? Элементарно — в этом месте образуется водяная гора. Которая и образовалась в мультфильме. Само собой, орбиты спутников нарушатся, часть улетит в космос, часть упадёт метеоритами, что и происходит в мультфильме.

Итак, Поньо магией создала водяную гору путём приближения Луны к Земле.

Чем создала критическую ситуацию — если Луна подойдёт ближе, то сорвётся с орбиты и Земле крышка. Что не по нраву даже мизантропу Фудзимото.

Кстати: Поньо засыпает при приближении к дому престарелых. Она не может колдовать — увеличить свечку для лодки и так далее. Лодка уменьшается, Поньо практически спит на ходу.

Может показаться, что это её утомило колдовство. Но нет — если вы всмотритесь в момент, когда Поньо начинает засыпать, то увидите, что возле лодки проплывают «волны», немного похожие на спины рыб. Но рыбы (в мультфильме) так спины не выставляют. Выставляют только колдовские создания — вода, получившая форму по команде волшебника.

Так что Поньо засыпает под небольшое колдовство отца и матери.

Последний ключевой момент: Поньо отказалась от колдовства, и мама Поньо радостно объявляет, что мир спасён. Не было магии, искр, зелья. Никто не читал заклинания, не чертил руны. Просто так, быстренько — раз, и мир спасён. Почему?

Это итог. Поньо отказалась от колдовства — и перестала удерживать высокий уровень воды с помощью приблизившейся Луны. Луна пошла на свою орбиту, вода стала спадать. Не понадобилось колдовства. Понадобилось его отсутствие.

Вот так всё просто 🙂

Кстати, обратите внимание: Фудзимото так и не отказался от своих «девонских» планов…

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎