Урок 2. Правила чтения в японском языке

Урок 2. Правила чтения в японском языке

Итак, читаем по-японски. Приступать к этому уроку необходимо после того, как Вы хорошо усвоили первый Урок японского языка, а именно выучили слоговую азбуку, именуемую Хирагана, и можете различать и читать все её базовые символы.

Итак, начнем. Естественно, что знаки азбуки Хираганы не существуют сами по себе. Соединяясь они образуют слова. Давайте, учиться их правильно читать.

(Совет: периодически Вы можете возвращаться к этому уроку, пока 100% не будете уверены, что читаете правильно и помните все правила произношения японского языка)

1) Редукция звуков [и] и [у]

Если звуки [и] и [у] в японском языке находятся между 2-мя глухими согласными звуками (к примеру, [к], [с], [п], [т]), то они редуцируются, то есть частично не произносятся:

ひと → читается «хьто» (а НЕ хито!), звук [и] частично редуцируется / перевод слова: «человек» した → читается «cьта» (а НЕ сита!) (звук «сь» произносить следует ближе к «щь», при этом сам звук [щ] следует произносить кратко. В первом уроке мы подробно объясняли особенности произношения звуков Хираганы); звук [и] частично редуцируется / перевод слова: «низ, внизу» ふとい → читается «фтой» (а НЕ футой!), звук [у] частично редуцируется (выпадает) / «толстый» あした → читается «ащьта», звук [и] частично редуцируется / перевод слова: «завтра» ふた → читается «фта», звук [у] частично редуцируется / перевод слова: «крышка» よろしく → читается «ёрощьку», звук [и] частично редуцируется / перевод: «привет» です → читается «дэс», звук [у] в конце частично редуцируется / перевод: глагольная связка «есть, быть»

2) Произношение [н] ん

Произношение ん меняется в зависимости от того, какой звук следует за ним. а) Перед слогами рядов ま、ば、ぱ произносится как [м] . うんめい → уммэй / «судьба» (после ん стоит символ め из ряда ~ま (ま、み、む、め、も)) まんまんな → мамманна / «полный чего-либо» ~んぱ → мпа

б) Во всех остальных случаях как [н]: せんろ → сэнро / «рельсы» みんな → минна / «все»

в) Приобретает слегка носовое [ŋ]-звучание перед слогами が、か てんき → тэнки / «погода» けんがく→ кэнгаку / «изучение чего-либо»

3) Образование звонких и глухих согласных звуков

[゛] – нигори. Добавляется к знакам с глухим согласным звуком, преобразуя его в звонкий звук. [゜] – мару. Образует знаки с согласным [п]. Мару ставится только у ряда は. Данные знаки ставятся сверху над основным символом. か → が га き → ぎ ги く → ぐ гу け → げ гэ こ → ご го

さ → ざ дза し → じ дзи (с жужжанием) す → ず дзу せ → ぜ дзэ そ → ぞ дзо

た → だ да ち → ぢ дзи (с жужжанием) つ → づ дзу て → で дэ と → ど до

は → ば ба ひ → び би ふ → ぶ бу へ → べ бэ ほ → ぼ бо

は → ぱ па ひ → ぴ пи ふ → ぷ пу へ → ぺ пэ ほ → ぽ по

4) Сочетания с や、ゆ、よ

Образование нового слога с этими гласными звуками происходит в японском языке следующим образом: Базовый слог вида [согл + い] + ゃ、ょ、ゅ меньшего размера = Новый слог Например, き(ки) + ゃ(я) = новый слог きゃ (кя) в звонком варианте: ぎ(ги) + ゃ(я) = новый слог ぎゃ (гя)

きゃ кя → ぎゃ гя きゅ кю → ぎゅ гю きょ кё → ぎょ гё

しゃ ся (щя) → じゃ дзя しゅ сю (щю) → じゅ дзю しょ сё (щё) → じょ дзё

ちゃ тя (с [ч]) → ぢゃ дзя ちゅ тю (с [ч]) → ぢゅ дзю ちょ тё (с [ч]) → ぢょ дзё

ひゃ хя → びゃ бя ひゅ хю → びゅ бю ひょ хё → びょ бё Попробуйте самостоятельно прописать аналогично ряды с み、に、ぴ

От величины や、ゆ、よ зависит произношение всего слога и смысл всего слова. ひやく→ читается «хияку» / «прыжок»: Знак [や] читается самостоятельно как отдельный слог. ひゃく→ читается «хяку» / «прыжок» : Знак [ゃ] не читается самостоятельно, входит в состав нового слога

びょういん → читается «бё:ин» / «больница» (о долгих звуках в следующем абзаце) びよういん → читается «биё:ин» / «косметический салон»

じゆう → читается «дзию:» / «свобода» じゅう → читается «дзю:» / «десять»

5) Долгота звуков

а) Звуки [о] и [у] удлиняются знаком [う], при этом отдельно [う] не читается, а лишь «тянет» предшествующий звук (увеличивая длительность звучания). "Долгий" звук звучит в два раза длиннее обычного. На нашем сайте долготу звука при транскрипции мы будем обозначать двоеточием! Будьте внимательны в дальнейших уроках при чтении.

そう → со: / так くうこう → ку:ко: / аэропорт こうこう → ко:ко: / старшая школа しんよう → синъё: / доверие りょこう → рёко: / путешествие りゆう → рию: / причина Исключение составляют слова, где [о] удлиняется знаком お: おおきい → о:кий / большой とお → то: / десять とおい → то:й / далёкий

б) Звуки [а], [и], [э] удлиняются знаками с таким же звуком [あ], [い], [え] соответственно ちいさい → ти:сай / маленький いいえ → и:э / нет ええ → э: / да ねえ → нэ: / так вот, слушай

в) Звук [э] может удлиняться еще и знаком [い]: せんせい → сэнсэ: / учитель せいと → сэ:то / ученик けいたい → кэ:тай / сокр. мобильный телефон

6) Удвоение глухих согласных

Маленький знак [っ] удваивает тот согласный звук, который следует за ним: ちょっと → тётто (правильнее через легкое "ч": чётто)/ немножко, чуть きって → киттэ / почтовая марка きっぷ → киппу / билет つっこむ → цуккому / погрузиться, вникнуть Рекомендуем перейти к следующему занятию и на практике отработать все правила чтения.

Изучайте японский язык самостоятельно вместе с нами! Проверяйте и закрепляйте свои знания на нашем ресурсе! Если Вам понравился этот Урок, поделитесь им с друзьями или сохраните себе на стену^^

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎